artículos

Taxonomy

Code

Scope note(s)

Source note(s)

Display note(s)

Hierarchical terms

artículos

Equivalent terms

artículos

Associated terms

artículos

9 Archival description results for artículos

9 results directly related Exclude narrower terms

Gastronomía

Los materiales incluyen recortes de diarios y revistas, folletos, afiches, calcomanías y anuncios que hablan sobre los establecimientos gastronómicos de la comunidad germano-parlante. Entre los destacados de la colección se encuentra un trabajo referido a los espacios de gastronomía y sociabilidad alemana durante el siglo XX en Buenos Aires, pero no existe aún un trabajo similar para casos de otras provincias o establecimientos gastronómicos en particular, por lo cual, es un tema a desarrollar y para el cual las fuentes presentes son una guía.

Regula Rohland

Medios de comunicación: prensa, radio, TV

Dentro de la documentación pueden encontrarse originales y copias de recortes de diarios y revistas en referencia a la labor de la prensa alemana en la Argentina, así como una nota destacada sobre las periodistas mujeres del diario alemán "Argentinisches Tageblatt". Por otro lado, existe un listado de los periódicos alemanes existentes hasta el 1900 y los registros de la hemeroteca de la Biblioteca Nacional en Buenos Aires. En los materiales se encuentran, además, algunos artículos referidos a la labor periodística de los germano-hablantes, tanto en idioma español como alemán.
Se incluye también una investigación de Regula Rohland sobre "Periódicos y periodistas en Esperanza antes de la Primera Guerra Mundial". Otro tema importante trata sobre un enfrentamiento ideológico entre los dos diarios: el "Argentinisches Tageblatt" y la "Deutsche La Plata Zeitung". Además hay información sobre periódicos alemanes en América Latina, los medios en general y el reconocimiento de Alemania al diario "Argentinisches Tageblatt" con el premio "Dialog für Deutschland 2012".
Hay información sobre la prensa de habla alemana de Brasil y su intercambio con Argentina.

Regula Rohland

Legado de germano-parlantes en la Argentina

Esta colección esta conformada por originales y copias de artículos, folletos, recortes de diarios y revistas sobre las herencias y las distintas influencias, además de la presencia alemana en la Argentina. Son representados diferentes temas como los estilos alemanes en la arquitectura, el expresionismo alemán en Buenos Aires, la Bauhaus con representantes como Walter y Fridl Loos, Freud en Argentina, el bandoneón en el tango, los órganos alemanes en iglesias, influencias de la historia, influencias germanas en publicidades y los impactos culturales en la vida social como la gastronomía o los eventos que influyeron notablemente en la cultura argentina como la Fiesta de la Cerveza, entre otros temas.

Centro DIHA

Arquitectura, ingeniería y contructoras

En el material se encuentran originales y copias de recortes de diarios y revistas referidos a diversas obras arquitectónicas que involucran a germano-parlantes o descendientes de los mismos en Argentina, principalmente en la Ciudad Autónoma de Buenos Aires (CABA). Incluye información sobre edificios conocidos como por ej. el Edificio Bencich, el Banco Alemán Transatlántico, Edificio SAFICO, el Obelisco, etc. junto a arquitectos, ingenieros y constructores.
Asimismo contamos con dos materiales en idioma alemán que datan del siglo XX sobre la influencia de la arquitectura y los arquitectos germano-hablantes en la Argentina. Se destaca de estos archivos la colaboración hacia el centenario de la República Argentina, celebrado en 1910, hallándose un material del año 1909 editado especialmente por la comunidad alemana para la ocasión.

Regula Rohland

Jacques Arndt

  • AR DIHA JAR01
  • Fonds
  • 1938 - 1970

Incluye programas, guiones y fotografías de obras teatrales en las que participó Jacques Arndt.
También contiene información cultural, recopilada mayormente por el servicio de prensa de la Cancillería Federal de Austria o la Deutsche Welle, acerca de diversas personalidades vinculadas con la música clásica austríaca (Joseph Haydn, Ludwig van Beethoven, Franz Liszt, Franz Schubert, etc.) o austríacos renombrados como Sigmund Freud.
Asimismo, presenta colecciones de poemas de Erwin Weill y de varios otros, algunos de ellos manuscritos.

Jacques Arndt

Anton Matias Adler

  • AR DIHA AMA01
  • Fonds
  • 1886 - 2016

Incluye información general sobre el grupo étnico de los suabos del Danubio y documentación personal de Anton Adler.
El fondo denota el interés de Adler por investigar su origen y su historia familiar.
Contiene originales y copias de correspondencia personal, folletos, tarjetas postales y personales, recortes periodísticos con artículos de interés sobre los primeros alemanes en la Argentina, cuadernillos e invitaciones de cumpleaños, además de árboles genealógicos, listas de antepasados, memorias, fotos, mapas y algunas revistas de los suabos del Danubio en Europa. También copias de investigaciones en Internet.
Presenta asimismo información sobre la empresa “Adler, Langdon, Hasenclever & Asociados” y sobre una recepción de la misma en el Club Alemán con motivo de su 20° aniversario en 1987 y de su 25° aniversario en mayo de 1992.

El fondo incluye una copia de la carpeta “Aus meiner Sicht mit 87 Jahren. Erinnerungen und Erlebnisse von Antonio M. Adler (Tom)” con los recuerdos y vivencias de su vida.

Anton Matias Adler

Literatura

Esta documentación en originales y copias acerca temas de la literatura de habla alemana en Argentina e información sobre coloquios y jornadas.
Cabe destacar un original de la traducción del cuento infantil "Max und Moritz" de Wilhelm Busch traducido al castellano por Jeanne Bachmann, una recopilación de textos de Raúl Martín Borchardt, un texto de Paul Zech, información sobre Esther Vilar y sobre la traducción del Martín Fierro.
Las carpetas tienen los siguientes contenidos:
N°1 carpeta: Tapas de libros / Titelblätter (copias de libros editados en alemán en la Argentina)
N°2 carpeta: Escritores argentinos sobre inmigración / Argentinische Schrifsteller über Einwanderung
N°3 carpeta: Letras alemanas / Deutsche Schriften (compuesta por letras manuscritas alemanas: Suetterlin, Kurrentschrift y Rudolf Koch)
Se incluyen folletos, copias, recortes de diarios, textos, traducciones, etc.

Centro DIHA

Fondo Ernst Von Fersen

  • FP 028
  • Fonds
  • 1964 - 1996

Es un fondo que permite estudiar la vida de un inmigrante alemán con un pasado de noble y soldado, que se convierte en exitoso empresario metalúrgico en su nuevo país de asentamiento. El fondo incluye diarios manuscritos y mecanografiados de las 3 etapas de su vida, con fotos. Se trata del original de un libro realizado para sus familiares en el que se conservan muchos documentos originales de la vida y actuación de von Fersen. El fondo conserva además álbumes fotográficos de su familia, certificados personales de la familia, una carta natal, correspondencia con familiares y amigos, informes de la guerra y mapas, etc. También contiene una serie de recortes de diarios enfocando ciertos temas, como por ejemplo el caso Priebke, artículos y revistas que muestran sus variados intereses culturales y políticos.
Por último, son de interés los documentos) de la empresa Taminox SRL, una metalúrgica que fundó en la localidad de Maschwitz, Provincia de Buenos Aires. Se incluyen actas, minutas, cotizaciones, facturas, remitos, certificados, cartas, etc.

Freiherr von Fersen, Ernst August

Olga Costa Viva de Soriano

  • AR DIHA OCVS01
  • Fonds
  • 1936 - 2005

Este fondo incluye documentación perteneciente a Olga Costa Viva de Soriano (1928-2018), quien fue amante del filósofo alemán Martin HEIDEGGER. Se conocieron en Baden-Württemberg en 1961, siendo ella intérprete en una entrevista del escritor Félix Della Paolera al filósofo y participando en un seminario del poeta Friedrich Hölderlin.

Contiene correspondencia y artículos del filósofo alemán Friedrich-Wilhelm von Herrmann acerca de la filosofía de Heidegger, enviados a Olga desde la ciudad de Friburgo de Brisgovia, Alemania hacia Buenos Aires, Argentina. Asimismo, incluye una recopilación de otros artículos en homenaje por el 100° aniversario del nacimiento de Heidegger. Resulta notable un carnet de membresía de Olga en la Martin-Heidegger-Gesellschaft e.V. de Meßkirch, Alemania.

Se cuenta asimismo con artículos de Olga en diversos periódicos argentinos acerca de distintas regiones de Alemania, especialmente la Selva Negra. También, hay traducciones suyas de folletos del Zeppelin Museum de Friedrichshafen, Alemania.

Por otro lado, el fondo incluye algunos documentos de diversas instituciones alemanas en Argentina y de Alemania. Algunos de ellos contienen referencias a Olga, como el Club Humboldt de Argentina o la Martin-Heidegger-Gesellschaft e.V. ya referida. Los carnets de socios de la Sociedad Alemana de Socorros a Enfermos podrían haber sido de Olga y de su esposo Ignacio Soriano. Hay un carnet de socio de Ignacio Soriano en la Schwaben International Argentina.

Hay memorias, inéditos y fotografías de Olga que fueron donadas a la Biblioteca Nacional por medio de su apoderada, Ángeles Cibiriain y por gestión del novelista Leopoldo Brizuela.

Olga Costa Viva de Soriano