recortes de diarios

Taxonomy

Code

Scope note(s)

Source note(s)

Display note(s)

Hierarchical terms

recortes de diarios

Equivalent terms

recortes de diarios

Associated terms

recortes de diarios

4 Archival description results for recortes de diarios

4 results directly related Exclude narrower terms

Argentina en la prensa alemana, austríaca y suiza

Los materiales son recortes de periódicos o de revistas en original o en copia, que dan cuenta de notas en la prensa en los países de habla alemana en Europa. Los temas son variados como notas sobre personalidades de la cultura argentina, sucesos de la historia argentina, tales como el peronismo, la dictadura militar (1976-1983) o Argentina como país invitado en la Feria del Libro de Frankfurt 2010, entre otros.

Regula Rohland

Idioma y aprendizaje del idioma alemán

Esta colección comprende la historia del desarrollo del idioma alemán en la Argentina y el aprendizaje del mismo. Contiene información sobre el "Belgrano-Deutsch" y El "Plattdeutsch" (Bajo Alemán) en Sudamérica, lugares de aprendizaje, entrega de diplomas, tarjetas de inscripción al "Grosses Deutsches Sprachdiplom", información sobre clubes o encuentros de conversación, "Stammtische". Encuentros y actividades relacionadas al idioma como congresos sobre lenguaje, talleres de literatura en alemán, comics en clases de alemán, cursos de alemán, intercambio entre alumnos de colegios alemanes, alemán para filósofos, jornadas sobre lenguas extranjeras, etc. Incluye un artículo con estadísticas sobre las lenguas del mundo.

Centro DIHA

Germanística y Asociación Argentina de Germanistas (AAG)

Esta colección contiene documentación sobre la germanística en Argentina y trata sobre las diferentes personalidades de origen alemán que aportaron a esta temática. Contiene programas de jornadas de la literatura en lengua alemana de la Asociación Argentina de Germanistas (AAG), fundada legalmente en 1989 y de su alcance en distintas universidades del país. Hay artículos sobre la germanística en Latinoamérica en general.

Regula Rohland

Literatura

Esta documentación en originales y copias acerca temas de la literatura de habla alemana en Argentina e información sobre coloquios y jornadas.
Cabe destacar un original de la traducción del cuento infantil "Max und Moritz" de Wilhelm Busch traducido al castellano por Jeanne Bachmann, una recopilación de textos de Raúl Martín Borchardt, un texto de Paul Zech, información sobre Esther Vilar y sobre la traducción del Martín Fierro.
Las carpetas tienen los siguientes contenidos:
N°1 carpeta: Tapas de libros / Titelblätter (copias de libros editados en alemán en la Argentina)
N°2 carpeta: Escritores argentinos sobre inmigración / Argentinische Schrifsteller über Einwanderung
N°3 carpeta: Letras alemanas / Deutsche Schriften (compuesta por letras manuscritas alemanas: Suetterlin, Kurrentschrift y Rudolf Koch)
Se incluyen folletos, copias, recortes de diarios, textos, traducciones, etc.

Centro DIHA