artículos

Taxonomía

Código

Nota(s) sobre el alcance

Nota(s) sobre el origen

Mostrar nota(s)

Términos jerárquicos

artículos

Términos equivalentes

artículos

Términos asociados

artículos

6 Descripción archivística results for artículos

Sólo resultados directamente relacionados

Arquitectura, ingeniería y contructoras

En el material se encuentran originales y copias de recortes de diarios y revistas referidos a diversas obras arquitectónicas que involucran a germano-parlantes o descendientes de los mismos en Argentina, principalmente en la Ciudad Autónoma de Buenos Aires (CABA). Incluye información sobre edificios conocidos como por ej. el Edificio Bencich, el Banco Alemán Transatlántico, Edificio SAFICO, el Obelisco, etc. junto a arquitectos, ingenieros y constructores.
Asimismo contamos con dos materiales en idioma alemán que datan del siglo XX sobre la influencia de la arquitectura y los arquitectos germano-hablantes en la Argentina. Se destaca de estos archivos la colaboración hacia el centenario de la República Argentina, celebrado en 1910, hallándose un material del año 1909 editado especialmente por la comunidad alemana para la ocasión.

Regula Rohland

Fondo Ernst Von Fersen

  • FP 028
  • Fondo
  • 1964 - 1996

Es un fondo que permite estudiar la vida de un inmigrante alemán con un pasado de noble y soldado, que se convierte en exitoso empresario metalúrgico en su nuevo país de asentamiento. El fondo incluye diarios manuscritos y mecanografiados de las 3 etapas de su vida, con fotos. Se trata del original de un libro realizado para sus familiares en el que se conservan muchos documentos originales de la vida y actuación de von Fersen. El fondo conserva además álbumes fotográficos de su familia, certificados personales de la familia, una carta natal, correspondencia con familiares y amigos, informes de la guerra y mapas, etc. También contiene una serie de recortes de diarios enfocando ciertos temas, como por ejemplo el caso Priebke, artículos y revistas que muestran sus variados intereses culturales y políticos.
Por último, son de interés los documentos) de la empresa Taminox SRL, una metalúrgica que fundó en la localidad de Maschwitz, Provincia de Buenos Aires. Se incluyen actas, minutas, cotizaciones, facturas, remitos, certificados, cartas, etc.

Freiherr von Fersen, Ernst August

Gastronomía

Los materiales incluyen recortes de diarios y revistas, folletos, afiches, calcomanías y anuncios que hablan sobre los establecimientos gastronómicos de la comunidad germano-parlante. Entre los destacados de la colección se encuentra un trabajo referido a los espacios de gastronomía y sociabilidad alemana durante el siglo XX en Buenos Aires, pero no existe aún un trabajo similar para casos de otras provincias o establecimientos gastronómicos en particular, por lo cual, es un tema a desarrollar y para el cual las fuentes presentes son una guía.

Regula Rohland

Legado de germano-parlantes en la Argentina

Esta colección esta conformada por originales y copias de artículos, folletos, recortes de diarios y revistas sobre las herencias y las distintas influencias, además de la presencia alemana en la Argentina. Son representados diferentes temas como los estilos alemanes en la arquitectura, el expresionismo alemán en Buenos Aires, la Bauhaus con representantes como Walter y Fridl Loos, Freud en Argentina, el bandoneón en el tango, los órganos alemanes en iglesias, influencias de la historia, influencias germanas en publicidades y los impactos culturales en la vida social como la gastronomía o los eventos que influyeron notablemente en la cultura argentina como la Fiesta de la Cerveza, entre otros temas.

Centro DIHA

Literatura

Esta documentación en originales y copias acerca temas de la literatura de habla alemana en Argentina e información sobre coloquios y jornadas.
Cabe destacar un original de la traducción del cuento infantil "Max und Moritz" de Wilhelm Busch traducido al castellano por Jeanne Bachmann, una recopilación de textos de Raúl Martín Borchardt, un texto de Paul Zech, información sobre Esther Vilar y sobre la traducción del Martín Fierro.
Las carpetas tienen los siguientes contenidos:
N°1 carpeta: Tapas de libros / Titelblätter (copias de libros editados en alemán en la Argentina)
N°2 carpeta: Escritores argentinos sobre inmigración / Argentinische Schrifsteller über Einwanderung
N°3 carpeta: Letras alemanas / Deutsche Schriften (compuesta por letras manuscritas alemanas: Suetterlin, Kurrentschrift y Rudolf Koch)
Se incluyen folletos, copias, recortes de diarios, textos, traducciones, etc.

Centro DIHA

Medios de comunicación: prensa, radio, TV

Dentro de la documentación pueden encontrarse originales y copias de recortes de diarios y revistas en referencia a la labor de la prensa alemana en la Argentina, así como una nota destacada sobre las periodistas mujeres del diario alemán "Argentinisches Tageblatt". Por otro lado, existe un listado de los periódicos alemanes existentes hasta el 1900 y los registros de la hemeroteca de la Biblioteca Nacional en Buenos Aires. En los materiales se encuentran, además, algunos artículos referidos a la labor periodística de los germano-hablantes, tanto en idioma español como alemán.
Se incluye también una investigación de Regula Rohland sobre "Periódicos y periodistas en Esperanza antes de la Primera Guerra Mundial". Otro tema importante trata sobre un enfrentamiento ideológico entre los dos diarios: el "Argentinisches Tageblatt" y la "Deutsche La Plata Zeitung". Además hay información sobre periódicos alemanes en América Latina, los medios en general y el reconocimiento de Alemania al diario "Argentinisches Tageblatt" con el premio "Dialog für Deutschland 2012".
Hay información sobre la prensa de habla alemana de Brasil y su intercambio con Argentina.

Regula Rohland