Mostrando 4 resultados

Descripción archivística
Imprimir vista previa Ver :

Cámara de Comercio Argentino-Alemana / Deutsch-Argentinische Handelskammer

La documentación en originales y copias comprende información sobre la Cámara, siendo esta de habla alemana en la Argentina. En gran medida incluye informes, boletines de memoria y balance (algunos en idioma alemán y otros en español) emitidos desde el año 1935 hasta los años 60 aproximadamente. También se cuenta con información alusiva al cincuentenario, a sus 75°aniversario y al centenario de la Cámara de Comercio Argentino-Alemana y un listado de empresas de 1935 y otro de 2007-2008. Incluye información sobre el "Senior Experten Service (SES), que es una Fundación de la Industria Alemana para la Cooperación Internacional, que envía voluntarios jubilados de distintas áreas al exterior para colaborar con su experiencia laboral en empresas u organizaciones. Comprende también un texto "Breve historia de la Cámara de Industria y Comercio Argentino-Alemana" y un "Wirtschaftsbericht" (Informe de economía) de 1943.
Incluye materiales como artículos de diarios, suplementos, copias de textos, folletos, guías de socios, boletines y memorias, anuarios, etc.

Regula Rohland

Chaco

La colección incluye copias y originales de recortes de diarios, notas impresas de internet, foto color, cartas, tarjetas de invitación, informes anuales, listados de socios, inventarios, diarios y suplementos. etc.
Contiene información sobre la visita de Regula Rohland a Charata en 2015, la historia de la Unión Cultural Argentino-Germana, la presidencia del Club Alemán de Charata, la historia de la Escuela N°355 (Ex-escuela alemana)
Abarca las localidades de Charata, Villa Ángela, Las Breñas y Ulm. Esta última localidad fue fundada por el Pastor Fritz Held de origen alemán.

Centro DIHA

Fondo Johann Alemann

  • FP 005
  • Fondo
  • 1826 - 1953

Los materiales procedentes del archivo familiar Alemann que fueron digitalizados, se componen de colecciones de múltiples elementos. Algunas son reproducciones de piezas originales y únicas, solo los números homenaje se pueden encontrar en otros repositorios.
Todo el material se encuentra en idioma alemán.
La documentación se compone de diarios, cartas y diarios personales.

  1. Argentinischer Bote (diarios)
  2. La Plata Monatsschrift
  3. Números de homenaje del Argentinisches Wochenblatt y Argentinisches Tageblatt.
  4. Los recuerdos y diarios de Johann Alemann 1845-1893
  5. Johann y Moritz/Mauricio Alemann: Cartas desde Sudamérica 1874-1879

Johann Alemann

Fondo Regula Rohland de Langbehn

  • FP 020
  • Fondo
  • 1959 - 2018

Este fondo es relevante ya que la Dra. Rohland, nacida en 1940 en Alemania y radicada desde 1970 en Argentina, es una inmigrante que contribuyó durante 20 años al desarrollo de la germanística en la Argentina, con publicaciones, simposios y en la formación de estudiantes y colaboradores. A su vez el material del fondo es importante por el papel que corresponde a la Dra. Rohland como fundadora del Centro DIHA.
Este fondo cubre la actividad de la germanística en la Argentina desde 1970 hasta el 2000, como así también su actividad académica anterior. Contiene su tesis doctoral, publicaciones de la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Buenos Aires (UBA), programas de eventos sobre autores alemanes donde tuvo participación; programas de la Asociación Argentina de Germanística (AAG) de la que forma parte; recortes de diarios, cartas de lector que redactó para diversos diarios, especialmente para el “Argentinisches Tageblatt”.
El fondo también contiene documentación de su actividad, después de su retiro de la docencia, en la formación y desarrollo del Centro de Documentación de la Inmigración de Habla Alemana, como programas de coloquios organizados por el Centro DIHA, correspondencia y otra documentación relevante.
A partir de 2002 se interesó en rescatar y conservar todo lo referente a la inmigración de habla alemana a la Argentina, desde documentación personal, de asociaciones civiles, congregaciones religiosas y empresas, hasta coleccionar libros editados en alemán en la Argentina ("Colección Rohland"). Su iniciativa fue novedosa en lo incluyente, ya que el rescate abarca todas las etnias de habla alemana (alemanes del Volga, suabos del Danubio, sudetes, judíos exiliados, etc.) sin distinción política ni religiosa.
Tradujo con los integrantes de su cátedra y otros interesados textos cortos, libros de teoría literaria histórica y obras teatrales. Tradujo con apoyo de Mecenazgo de la Ciudad de Buenos Aires (correspondiente al año 2016) el libro "Los Alemanes en la Argentina. 500 años de historia", Buenos Aires: Editorial Biblos 2017.
Investigó especialmente el tema de la prensa en alemán en la Argentina
Como amplia conocedora de la historia de la inmigración de habla alemana a la Argentina, es editora del Boletín Mensual (bilingüe) y de los Cuadernos del Centro DIHA (en español).

Rohland de Langbehn, Regula